Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-35-12
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-35-12”
(4 records)

 

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:I-1.9ci (A01-01-09c01) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Physical vexation

[13] id = 38266
बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-12 start 00:08 ➡ listen to section
सिताला सासुरवास सिता सारख्या सईला
झाली बारा वर्ष डोई धुवीते नईला
sitālā sāsuravāsa sitā sārakhyā saīlā
jhālī bārā varṣa ḍōī dhuvītē naīlā
Sita is suffering sasurvas*, a friend like Sita
Twelve years have passed, she is washing her hair in the river
▷  Sita (सासुरवास) Sita (सारख्या)(सईला)
▷  Has_come (बारा)(वर्ष)(डोई)(धुवीते)(नईला)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.


A:I-1.22a (A01-01-22a) - Sītā / Sharing her lot / Sītā sends her exile to all women on earth

[23] id = 38267
दिघे धोंडा - Dighe Dhonda
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-12 start 01:42 ➡ listen to section
सितेलासासुरवास केला सासुने केसोकेसी
चिंचेच्या पानावरी सयाना दिला देशेदेशी
sitēlāsāsuravāsa kēlā sāsunē kēsōkēsī
ciñcēcyā pānāvarī sayānā dilā dēśēdēśī
Sita’s sasurvas*, her mother-in-law harassed her in the smallest of things
She distributed it to her friends every where on a tamarind leaf
▷ (सितेलासासुरवास) did (सासुने)(केसोकेसी)
▷ (चिंचेच्या)(पानावरी)(सयाना)(दिला)(देशेदेशी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
[24] id = 38268
दिघे धोंडा - Dighe Dhonda
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-12 start 02:23 ➡ listen to section
सितेला सासुरवास केला कोटूकोटी
चिचेच्या पानावरी दिला सयांना हातोहाथी
sitēlā sāsuravāsa kēlā kōṭūkōṭī
cicēcyā pānāvarī dilā sayānnā hātōhāthī
Sita suffered her sasurvas* to the extreme
She distributed it to her friends (in each household on earth) on tamarind leaves
▷ (सितेला)(सासुरवास) did (कोटूकोटी)
▷ (चिचेच्या)(पानावरी)(दिला)(सयांना)(हातोहाथी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
[25] id = 38269
दिघे धोंडा - Dighe Dhonda
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-12 start 03:03 ➡ listen to section
सितेला सासूरवास केला सासुनी परोपरी
चिचेच्या पानावरी दिला सयाना घरोघरी
sitēlā sāsūravāsa kēlā sāsunī parōparī
cicēcyā pānāvarī dilā sayānā gharōgharī
Mother-in-law made Sita suffer sasurvas* every now and then
She distributed it to her friends (on earth) on tamarind leaves
▷ (सितेला)(सासूरवास) did (सासुनी)(परोपरी)
▷ (चिचेच्या)(पानावरी)(दिला)(सयाना)(घरोघरी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Physical vexation
  2. Sītā sends her exile to all women on earth