[11] id = 37201 ✓ अंबोरे सुंदरा - Ambore Sundra Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-20-41 start 00:33 ➡ listen to section | अरे वैराळदादा तू तर बसरे अंगणी आम्ही जावा लईजण संग पुतराची राणी arē vairāḷadādā tū tara basarē aṅgaṇī āmhī jāvā lījaṇa saṅga putarācī rāṇī | ✎ Brother Vairal*, sit in the courtyard We are many sisters-in-law, son’s wife is also with us ▷ (अरे)(वैराळदादा) you wires (बसरे)(अंगणी) ▷ (आम्ही)(जावा)(लईजण) with (पुतराची)(राणी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother |
[53] id = 37200 ✓ अंबोरे सुंदरा - Ambore Sundra Village ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap ◉ UVS-20-41 start 00:49 ➡ listen to section | बोळवण केली माझ्या पदराला मासा मुराळ्याला पुसा किती लागल पैसा bōḷavaṇa kēlī mājhyā padarālā māsā murāḷyālā pusā kitī lāgala paisā | ✎ He gave me send-off gift, he bought a sari with a fish design on the outer end Ask my brother who came to fetch me, how much did it cost ▷ (बोळवण) shouted my (पदराला)(मासा) ▷ (मुराळ्याला) enquire (किती)(लागल)(पैसा) | pas de traduction en français |