[16] id = 35988 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-02 start 01:53 ➡ listen to section | मारवतीच्या पारावरी भजनी आलेत घाईला अभंग चढाचा लावीला बाळा राजसान māravatīcyā pārāvarī bhajanī ālēta ghāīlā abhaṅga caḍhācā lāvīlā bāḷā rājasāna | ✎ On the platform around the tree near Maruti* temple, the bhajan* singers are at their peak My good looking son, started singing Abhang* in a high pitch ▷ (मारवतीच्या)(पारावरी)(भजनी)(आलेत)(घाईला) ▷ (अभंग)(चढाचा)(लावीला) child (राजसान) | pas de traduction en français | ||||
|
[12] id = 35986 ✓ कुलकर्णी प्रेमला - Kulkarni Premala Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-02 start 00:28 ➡ listen to section | हे ग मांडव घातीला चारी कोपरे साधून देव ग गणराज उभा कंबर बांधून hē ga māṇḍava ghātīlā cārī kōparē sādhūna dēva ga gaṇarāja ubhā kambara bāndhūna | ✎ A pendall is erected, deciding the four corners God Ganaraj is standing, with all his intent ▷ (हे) * (मांडव)(घातीला)(चारी)(कोपरे)(साधून) ▷ (देव) * (गणराज) standing (कंबर)(बांधून) | pas de traduction en français |
[6] id = 35987 ✓ कुलकर्णी प्रेमला - Kulkarni Premala Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-02 start 00:53 ➡ listen to section | हे ग मांडवाच्या दारी आहेराचे राजे सोळाताट बाई नेणंतीचा माझ्या पातळाचे याचे जरी काठ hē ga māṇḍavācyā dārī āhērācē rājē sōḷātāṭa bāī nēṇantīcā mājhyā pātaḷācē yācē jarī kāṭha | ✎ At the entrance of the shed for marriage, sixteen plates have come with gifts Woman, my young daughter’s sari has a brocade border ▷ (हे) * (मांडवाच्या)(दारी)(आहेराचे)(राजे)(सोळाताट) ▷ Woman (नेणंतीचा) my (पातळाचे)(याचे)(जरी)(काठ) | pas de traduction en français |