Cross-references: | A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment |
[53] id = 37839 ✓ रांजवण रुख्मीणी - Ranjawan Rukmini Village माजलगाव - Majalgaon ◉ UVS-15-66 start 00:09 ➡ listen to section | खेळूनी मेळूनी बाळ आल इसाव्याला मांडी देते बसयाला khēḷūnī mēḷūnī bāḷa āla isāvyālā māṇḍī dētē basayālā | ✎ After playing and playing, my baby has come to take rest I give him my lap to sit ▷ (खेळूनी)(मेळूनी) son here_comes (इसाव्याला) ▷ (मांडी) give (बसयाला) | pas de traduction en français |
[58] id = 37836 ✓ देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila Village माजलगाव - Majalgaon ◉ UVS-15-66 start 00:10 ➡ listen to section | साखरच पोत बाई कुणी सोडील ककीबाईल्या माझ्या नातवंडानी वेढील sākharaca pōta bāī kuṇī sōḍīla kakībāīlyā mājhyā nātavaṇḍānī vēḍhīla | ✎ Who opened the sack of sugar My grandchildren surrounded their paternal aunt ▷ (साखरच)(पोत) woman (कुणी)(सोडील) ▷ (ककीबाईल्या) my (नातवंडानी)(वेढील) | pas de traduction en français |