Cross-references: | H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha |
[23] id = 34722 ✓ उभे सीता - Ubhe Sita Village कोळवडे - Kolavade ◉ start 01:20:24 ➡ | पंढरपुरामधी पैशाच्या माळा नऊ पुरना माझी कवू देवा विठ्ठला खाली लवू paṇḍharapurāmadhī paiśācyā māḷā naū puranā mājhī kavū dēvā viṭhṭhalā khālī lavū | ✎ In Pandharpur, nine garlands (of tulasi* leaves) for a paisa* I cannot reach you, please bend down, God Vitthal* ▷ (पंढरपुरामधी)(पैशाच्या)(माळा)(नऊ) ▷ (पुरना) my (कवू)(देवा) Vitthal (खाली) apply | pas de traduction en français | ||||
|
[17] id = 34723 ✓ उभे सीता - Ubhe Sita Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-14-40 start 00:32 ➡ listen to section | विठ्ठलाच्या शेजायारी रुकमीण बसली बुक्का विकायाला अबिर बुक्क्याची तिला गरदी सोसना viṭhṭhalācyā śējāyārī rukamīṇa basalī bukkā vikāyālā abira bukkyācī tilā garadī sōsanā | ✎ Rukmin* is sitting next to Vitthal* for selling bukka* She cannot stand heaps of abir* and bukka* in front of her ▷ (विठ्ठलाच्या)(शेजायारी)(रुकमीण) sitting (बुक्का)(विकायाला) ▷ (अबिर)(बुक्क्याची)(तिला)(गरदी)(सोसना) | pas de traduction en français | ||||||
|