[2] id = 36587 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-51 start 01:08 ➡ listen to section | शेजीचा सवसार माझ्या वसरीचा केर उभ्या रस्त्यानी चालला कंथ माझा डेरेदार śējīcā savasāra mājhyā vasarīcā kēra ubhyā rastyānī cālalā kantha mājhā ḍērēdāra | ✎ My neighbour woman’s family life is like rubbish in my veranda My husband who is so prosperous is going on the road ▷ (शेजीचा)(सवसार) my (वसरीचा)(केर) ▷ (उभ्या) on_the_road (चालला)(कंथ) my (डेरेदार) | pas de traduction en français |
[14] id = 36585 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-51 start 00:09 ➡ listen to section | सासु ती आत्याबाई मळ्यातली जाई तुमच्या सावलीला चुडा माझा उभा राही sāsu tī ātyābāī maḷyātalī jāī tumacyā sāvalīlā cuḍā mājhā ubhā rāhī | ✎ Paternal aunt, my mother-in-law, you are like jasmine in the plantation My husband finds shelter in your shade ▷ (सासु)(ती)(आत्याबाई)(मळ्यातली)(जाई) ▷ (तुमच्या)(सावलीला)(चुडा) my standing stays | pas de traduction en français |
[15] id = 36586 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-51 start 00:41 ➡ listen to section | सासु ती आत्याबाई सासरा भोळा राजा सभामधी चुडा माझा sāsu tī ātyābāī sāsarā bhōḷā rājā sabhāmadhī cuḍā mājhā | ✎ Paternal aunt is my mother-in-law, my father-in-law is a kind, simple person My husband is in the meeting ▷ (सासु)(ती)(आत्याबाई)(सासरा)(भोळा) king ▷ (सभामधी)(चुडा) my | pas de traduction en français |