Cross-references: | B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal |
[34] id = 35445 ✓ भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki ◉ UVS-09-13 start 00:24 ➡ listen to section | रुखमीण वाडी जेवू वीठू ठेवीतो काढूइनी इठू ठेवीतो काढूईनी नेतो जनीला वाढूईनी rukhamīṇa vāḍī jēvū vīṭhū ṭhēvītō kāḍhūinī iṭhū ṭhēvītō kāḍhūīnī nētō janīlā vāḍhūīnī | ✎ Rukmin* is serving the meal, God puts a portion apart He puts a portion apart and takes it for Jani ▷ (रुखमीण)(वाडी)(जेवू)(वीठू)(ठेवीतो)(काढूइनी) ▷ (इठू)(ठेवीतो)(काढूईनी)(नेतो)(जनीला)(वाढूईनी) | pas de traduction en français |
| |||
[35] id = 35446 ✓ भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki ◉ UVS-09-13 start 01:09 ➡ listen to section | गुळाची गुळ पोळी देव ठेवत्यात मांडीआड देव ठेवीतो मांडीआड देव जनीचा किती लाड guḷācī guḷa pōḷī dēva ṭhēvatyāta māṇḍīāḍa dēva ṭhēvītō māṇḍīāḍa dēva janīcā kitī lāḍa | ✎ A sweet flattened bread, God puts under his crossed leg God puts under his crossed leg, how much he pampers Jani ▷ (गुळाची)(गुळ)(पोळी)(देव)(ठेवत्यात)(मांडीआड) ▷ (देव)(ठेवीतो)(मांडीआड)(देव)(जनीचा)(किती)(लाड) | pas de traduction en français |