Village: शिरकोली - Shirkoli
Hamlet: डांगेखिंड - Dangekhind
There are many ovis telling the stoty of snake and little ones of the bird Garud, and monkeys in this section. Because monkeys saved the lives of the little ones of the bird, the bird gives them a blessing that your lineage will grow. The bird helps in finding Sita and crossing the ocean. |
[5] id = 1251 ✓ | रामाच्या ववशाचा आला गरुड पकशा रामाच्या पुढे त्याने टाकली मुदरीका rāmācyā vavaśācā ālā garuḍa pakaśā rāmācyā puḍhē tyānē ṭākalī mudarīkā | ✎ Garud from Ram’s lineage has come He dropped the ring in front of Ram ▷ Of_Ram (ववशाचा) here_comes (गरुड)(पकशा) ▷ Of_Ram (पुढे)(त्याने)(टाकली)(मुदरीका) | pas de traduction en français |
[25] id = 1248 ✓ | घेऊनी गेला लंकमधी तिला ठेवीली गुंफामधी रामदेवाची मुदरीका त्यांच्या पडली झोंबामधी ghēūnī gēlā laṅkamadhī tilā ṭhēvīlī gumphāmadhī rāmadēvācī mudarīkā tyāñcyā paḍalī jhōmbāmadhī | ✎ He (Ravan*) carried Sitabai away and kept her in a cave In their (Ravan*’s and Jatayu’s) fight, the ring given by Ram which Sita had on her finger fell on the ground ▷ (घेऊनी) has_gone (लंकमधी)(तिला)(ठेवीली)(गुंफामधी) ▷ (रामदेवाची)(मुदरीका)(त्यांच्या)(पडली)(झोंबामधी) | pas de traduction en français |
|
[1] id = 11868 ✓ | आई शिरकाई माणाबाई सभा बसली लहानथोर सभा बसली ही तर पिंपळा झाडाच्या पारावर āī śirakāī māṇābāī sabhā basalī lahānathōra sabhā basalī hī tara pimpaḷā jhāḍācyā pārāvara | ✎ no translation in English ▷ (आई)(शिरकाई)(माणाबाई)(सभा) sitting (लहानथोर) ▷ (सभा) sitting (ही) wires (पिंपळा)(झाडाच्या)(पारावर) | pas de traduction en français |
[2] id = 11869 ✓ | आई शिरकाई माणाबाई सभा बसली लहानथोर माझ्या बाळाच्या अंगणात सभा बसती मजेदार āī śirakāī māṇābāī sabhā basalī lahānathōra mājhyā bāḷācyā aṅgaṇāta sabhā basatī majēdāra | ✎ no translation in English ▷ (आई)(शिरकाई)(माणाबाई)(सभा) sitting (लहानथोर) ▷ My (बाळाच्या)(अंगणात)(सभा)(बसती)(मजेदार) | pas de traduction en français |