Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-14-07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-14.7 (B05-14-07)
(2 records)

Display songs in class at higher level (B05-14)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-14.7 (B05-14-07) - Village deities / Śirkāī / Her court

[1] id = 11868
मरगळे दगडा - Margale Dagda
Village शिरकोली - Shirkoli
आई शिरकाई माणाबाई सभा बसली लहानथोर
सभा बसली ही तर पिंपळा झाडाच्या पारावर
āī śirakāī māṇābāī sabhā basalī lahānathōra
sabhā basalī hī tara pimpaḷā jhāḍācyā pārāvara
no translation in English
▷ (आई)(शिरकाई)(माणाबाई)(सभा) sitting (लहानथोर)
▷ (सभा) sitting (ही) wires (पिंपळा)(झाडाच्या)(पारावर)
pas de traduction en français
[2] id = 11869
मरगळे दगडा - Margale Dagda
Village शिरकोली - Shirkoli
आई शिरकाई माणाबाई सभा बसली लहानथोर
माझ्या बाळाच्या अंगणात सभा बसती मजेदार
āī śirakāī māṇābāī sabhā basalī lahānathōra
mājhyā bāḷācyā aṅgaṇāta sabhā basatī majēdāra
no translation in English
▷ (आई)(शिरकाई)(माणाबाई)(सभा) sitting (लहानथोर)
▷  My (बाळाच्या)(अंगणात)(सभा)(बसती)(मजेदार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her court