Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2939
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Mankar Rangu Raghu
(3 records)

Village: औंढे खु - Aunde Kh.

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:I-1.6cii (A01-01-06c02) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ’s malicious moves to fool Sītā

[89] id = 64403
असा कपटी रावण त्याने कपट ग केल
सीता पळवुनी नेली
asā kapaṭī rāvaṇa tyānē kapaṭa ga kēla
sītā paḷavunī nēlī
Wicked Ravan* did a wicked thing
He carried Sita away with force
▷ (असा)(कपटी) Ravan (त्याने)(कपट) * did
▷  Sita (पळवुनी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:II-1.6ci (A02-01-06c01) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Brother’s presence and rites

[116] id = 74062
जीव माझा गेला सांगते भावाला
जीव लाव माझ्या मुलांना
jīva mājhā gēlā sāṅgatē bhāvālā
jīva lāva mājhyā mulānnā
Life has left me, I tell my brother
Take care of my children
▷  Life my has_gone I_tell (भावाला)
▷  Life put my (मुलांना)
pas de traduction en français


G:XIX-2.11 (G19-02-11) - Husband and wife, mutual love / Both are enjoying her pregnancy

Cross-references:H:XXI-5.2h (H21-05-02h) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’s pregnancy and delivery
[115] id = 77662
गरभीण बाई तुझा गरभ ग लाडाचा
हवशा भरतार आंबा उतरी पाडाचा
garabhīṇa bāī tujhā garabha ga lāḍācā
havaśā bharatāra āmbā utarī pāḍācā
no translation in English
▷ (गरभीण) woman your (गरभ) * (लाडाचा)
▷ (हवशा)(भरतार)(आंबा)(उतरी)(पाडाचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ’s malicious moves to fool Sītā
  2. Brother’s presence and rites
  3. Both are enjoying her pregnancy