Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 1912
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Chavan Girija
(2 records)

Village: वाटवडा - Watwada

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

E:XIII-1.4f (E13-01-04f) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Long hair make her attractive

[45] id = 43293
लाडक्या लेकीचा जुडा (अंबाडा) कधी सुटला
मोत्या पोळ्याचा चौरुत झाला सळा
lāḍakyā lēkīcā juḍā (ambāḍā) kadhī suṭalā
mōtyā pōḷyācā cauruta jhālā saḷā
When did dear daughter’s bun get undone
It got caught in a necklace of pearls and corals
▷ (लाडक्या)(लेकीचा)(जुडा) ( (अंबाडा) ) (कधी)(सुटला)
▷ (मोत्या)(पोळ्याचा)(चौरुत)(झाला)(सळा)
pas de traduction en français


F:XVII-1.1k (F17-01-01k) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / “I don’t want him as vyāhī ”

[16] id = 47696
बंधू ईवाई करते चुलता म्हणीतो नकू बाई
परायाची भावजई सरजा तोलायाची नाही
bandhū īvāī karatē culatā mhaṇītō nakū bāī
parāyācī bhāvajaī sarajā tōlāyācī nāhī
I make my brother my Vyahi*, uncle says, don’t
Sister-in-law from another family, she will not listen to Sarja (brother)
▷  Brother (ईवाई)(करते) paternal_uncle (म्हणीतो)(नकू) woman
▷ (परायाची)(भावजई)(सरजा)(तोलायाची) not
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Long hair make her attractive
  2. “I don’t want him as vyāhī ”