Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 1509
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Manjare Baba
(4 records)

Village: मांजरेवाडी - Manjrewadi

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:II-2.10a (A02-02-10a) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Goes enthusiastic, finds odd jobs

[24] id = 100726
हावशान हावस केली नार ममईला नेली
कोळशाची पाटी हिच्या डोईवर दिली
hāvaśāna hāvasa kēlī nāra mamaīlā nēlī
kōḷaśācī pāṭī hicyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हावशान)(हावस) shouted (नार)(ममईला)(नेली)
▷ (कोळशाची)(पाटी)(हिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français


A:II-2.10b (A02-02-10b) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Serves meals at home to friends

[29] id = 100727
ममई शहरात नार करिती चपाती
भरतारा परास खानावळ्याला जपती
mamaī śaharāta nāra karitī capātī
bharatārā parāsa khānāvaḷyālā japatī
In Mumbai city, the woman makes flattened bread
More than her husband, she attends to her clients who come for meals in her mess
▷ (ममई)(शहरात)(नार) asks_for (चपाती)
▷ (भरतारा)(परास)(खानावळ्याला)(जपती)
pas de traduction en français


A:II-2.10ciii (A02-02-10c03) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Fun made of migrant / Vanity

[30] id = 109841
मुमईची नार करिती उतमात
साळी तुझा भात इथे टाकुन देती गटारात
mumīcī nāra karitī utamāta
sāḷī tujhā bhāta ithē ṭākuna dētī gaṭārāta
The woman from Mumbai, she has become wasteful
Sali variety of cooked rice, here she threw you in the gutter
▷ (मुमईची)(नार) asks_for (उतमात)
▷ (साळी) your (भात)(इथे)(टाकुन)(देती)(गटारात)
pas de traduction en français
[32] id = 109843
ममई शहरात नार करीती हुशारी
मिर्याचा कासोटा वर लावती मिशरी
mamaī śaharāta nāra karītī huśārī
miryācā kāsōṭā vara lāvatī miśarī
In Mumbai city, the woman acts smart
She wears her nine yards sari the traditional way, and eats tobacco
▷ (ममई)(शहरात)(नार) asks_for (हुशारी)
▷ (मिर्याचा)(कासोटा)(वर)(लावती)(मिशरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goes enthusiastic, finds odd jobs
  2. Serves meals at home to friends
  3. Vanity