Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-02-10a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-2.10a (A02-02-10a)
(24 records)

Display songs in class at higher level (A02-02-10)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-2.10a (A02-02-10a) - Woman’s social identity / Mumbai, a mirage / Goes enthusiastic, finds odd jobs

[1] id = 3345
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
Village आंदेसे - Andeshe
हावशानी केली हौस नार मुंबईला नेली
तिच्या डाईवरी पाटी कोळशाची दिली
hāvaśānī kēlī hausa nāra mumbaīlā nēlī
ticyā ḍāīvarī pāṭī kōḷaśācī dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हावशानी) shouted (हौस)(नार)(मुंबईला)(नेली)
▷ (तिच्या)(डाईवरी)(पाटी)(कोळशाची)(दिली)
pas de traduction en français
[2] id = 3346
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
हौशानी हौस केली नार मुंबईला नेली
तिच्या ना डोईवरी पाटी म्हावराची (वाम) दिली
hauśānī hausa kēlī nāra mumbaīlā nēlī
ticyā nā ḍōīvarī pāṭī mhāvarācī (vāma) dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of fish on her head
▷ (हौशानी)(हौस) shouted (नार)(मुंबईला)(नेली)
▷ (तिच्या) * (डोईवरी)(पाटी)(म्हावराची) ( (वाम) ) (दिली)
pas de traduction en français
[3] id = 3347
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
हवशानी हौस केली नार मुंबईला नेली
तिच्या डोईवरी पाटी कोळशाची दिली
havaśānī hausa kēlī nāra mumbaīlā nēlī
ticyā ḍōīvarī pāṭī kōḷaśācī dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हवशानी)(हौस) shouted (नार)(मुंबईला)(नेली)
▷ (तिच्या)(डोईवरी)(पाटी)(कोळशाची)(दिली)
pas de traduction en français
[4] id = 3348
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
कुणी हौशानी हौस केली नार मुंबईला नेली
नार मुंबईला नेली कोळशाची पाटी तिच्या डोईवर दिली
kuṇī hauśānī hausa kēlī nāra mumbaīlā nēlī
nāra mumbaīlā nēlī kōḷaśācī pāṭī ticyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (कुणी)(हौशानी)(हौस) shouted (नार)(मुंबईला)(नेली)
▷ (नार)(मुंबईला)(नेली)(कोळशाची)(पाटी)(तिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[5] id = 3349
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मुंबईला जाती नार कावरी बावरी
काई ना घवना वोपीती म्हावरी (वाम)
mumbaīlā jātī nāra kāvarī bāvarī
kāī nā ghavanā vōpītī mhāvarī (vāma)
She goes to Mumbai, she is confused
She does not find any work, she sells fish
▷ (मुंबईला) caste (नार)(कावरी)(बावरी)
▷ (काई) * (घवना)(वोपीती)(म्हावरी) ( (वाम) )
pas de traduction en français
[6] id = 4852
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
हावश्यान केली हौस नार मंबुईला नेली
ममादेवीच्या डोईवर कोळशाची पाटी दिली
hāvaśyāna kēlī hausa nāra mambuīlā nēlī
mamādēvīcyā ḍōīvara kōḷaśācī pāṭī dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes Mamadevi (wife) to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हावश्यान) shouted (हौस)(नार)(मंबुईला)(नेली)
▷ (ममादेवीच्या)(डोईवर)(कोळशाची)(पाटी)(दिली)
pas de traduction en français
[7] id = 39294
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
हौश्यानं हौस केली नार ममईला नेली
कोळशाची पाटी इच्या डोईयरी दिली
hauśyānaṁ hausa kēlī nāra mamaīlā nēlī
kōḷaśācī pāṭī icyā ḍōīyarī dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हौश्यानं)(हौस) shouted (नार)(ममईला)(नेली)
▷ (कोळशाची)(पाटी)(इच्या)(डोईयरी)(दिली)
pas de traduction en français
[8] id = 45069
सानप पार्वती - Sanap Parvati
Village कर्हे - Karhe
हवश्यान हवस केली नार ममईला नेली
कोळशीची पाटी हीच्या डोईवर दिली
havaśyāna havasa kēlī nāra mamaīlā nēlī
kōḷaśīcī pāṭī hīcyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हवश्यान)(हवस) shouted (नार)(ममईला)(नेली)
▷ (कोळशीची)(पाटी)(हीच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[9] id = 46962
गायकवाड आसरा - Gaykwad Asrabai
Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
हवश्यान हवूस केली नार मुंमईला नेली
कोळश्याची पाटी इच्या डोईवर दिली
havaśyāna havūsa kēlī nāra mummaīlā nēlī
kōḷaśyācī pāṭī icyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हवश्यान)(हवूस) shouted (नार)(मुंमईला)(नेली)
▷ (कोळश्याची)(पाटी)(इच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[10] id = 48662
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Village मोताळा - Motala
नार मुंबईला गेली ही मुंबईवाली झाली
कोळशाची पाटी हिच्या डोईवर दिली
nāra mumbaīlā gēlī hī mumbaīvālī jhālī
kōḷaśācī pāṭī hicyā ḍōīvara dilī
The woman went to Mumbai, she became a Mumbaiwali (a resident of Mumbai)
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (नार)(मुंबईला) went (ही)(मुंबईवाली) has_come
▷ (कोळशाची)(पाटी)(हिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[11] id = 56568
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
मुंबई शहरामधी नाही पैसा झाडाईला
सांगते बंधू तुला पिळ पडतो हाडायाला
mumbaī śaharāmadhī nāhī paisā jhāḍāīlā
sāṅgatē bandhū tulā piḷa paḍatō hāḍāyālā
In Mumbai city, money does not grow on trees
I tell you, brother, one has to break one’s back (work very hard)
▷ (मुंबई)(शहरामधी) not (पैसा)(झाडाईला)
▷  I_tell brother to_you (पिळ) falls (हाडायाला)
pas de traduction en français
[12] id = 56569
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
मुंबई शहरामधी नाही पैसा फुकायाचा
सांगते बंधूराया घाम गळतो लाखायाचा
mumbaī śaharāmadhī nāhī paisā phukāyācā
sāṅgatē bandhūrāyā ghāma gaḷatō lākhāyācā
In Mumbai city, money does not come for free
I tell you, brother, one has to shed precious sweat
▷ (मुंबई)(शहरामधी) not (पैसा)(फुकायाचा)
▷  I_tell younger_brother (घाम)(गळतो)(लाखायाचा)
pas de traduction en français
[13] id = 68489
जोगदंड मालन - Jogdand Malan
Village पुणतांबा - Puntamba
हौसीन हौस केली नार पुलावरी नेली
ढकलुन दिली गत भोपळ्याची केली
hausīna hausa kēlī nāra pulāvarī nēlī
ḍhakaluna dilī gata bhōpaḷyācī kēlī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to the bridge
He pushed her, her state was like a pumpkin
▷ (हौसीन)(हौस) shouted (नार)(पुलावरी)(नेली)
▷ (ढकलुन)(दिली)(गत)(भोपळ्याची) shouted
pas de traduction en français
[14] id = 68490
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
हौसीन हौस केली नार ममई नेली
मुरमाची पाटी हिच्या डोईवर दिली
hausīna hausa kēlī nāra mamaī nēlī
muramācī pāṭī hicyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of stones on her head
▷ (हौसीन)(हौस) shouted (नार)(ममई)(नेली)
▷ (मुरमाची)(पाटी)(हिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[15] id = 68493
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
हौशाने हौस केली नार मुंबई नेली
मुरमाची पाटी तिच्या डोईवर दिली
hauśānē hausa kēlī nāra mumbaī nēlī
muramācī pāṭī ticyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of stones on her head
▷ (हौशाने)(हौस) shouted (नार)(मुंबई)(नेली)
▷ (मुरमाची)(पाटी)(तिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[16] id = 71650
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
हावश्यानी हावस केली नार मुंबईला नेली
कोळश्याची पाटी हिच्या डोईवर दिली
hāvaśyānī hāvasa kēlī nāra mumbaīlā nēlī
kōḷaśyācī pāṭī hicyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हावश्यानी)(हावस) shouted (नार)(मुंबईला)(नेली)
▷ (कोळश्याची)(पाटी)(हिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[17] id = 71769
कोठे जयबुनीसा मुसा - Kothe Jaybunisa Musa
Village वडाळा - Vadala
मुंबई मुंबई मुंबई नव घरटीची वाक
इडा भांग उभी गली पारशाची
mumbaī mumbaī mumbaī nava gharaṭīcī vāka
iḍā bhāṅga ubhī galī pāraśācī
Mumbai has houses close to one another, crowding everywhere
Parsi* community has a colony with a straight road in the middle like the parting of hair
▷ (मुंबई)(मुंबई)(मुंबई)(नव)(घरटीची)(वाक)
▷ (इडा)(भांग) standing (गली)(पारशाची)
pas de traduction en français
parsi
[18] id = 72826
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
हौशान ग हौस केली राणी इंदुराला नेली
मुरमाची ग पाटी इच्या डोईवरी दिली
hauśāna ga hausa kēlī rāṇī indurālā nēlī
muramācī ga pāṭī icyā ḍōīvarī dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his queen to Indore
He makes her to do the work of carrying a basket of stones on her head
▷ (हौशान) * (हौस) shouted (राणी)(इंदुराला)(नेली)
▷ (मुरमाची) * (पाटी)(इच्या)(डोईवरी)(दिली)
pas de traduction en français
[19] id = 76749
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
Village पानेवाडी - Panewadi
कोन्या हौशान हौस केली नार कंपनीला नेली
नार कंपनीला नेली उसाची मोळी हिच्या डोक्यावर दिली
kōnyā hauśāna hausa kēlī nāra kampanīlā nēlī
nāra kampanīlā nēlī usācī mōḷī hicyā ḍōkyāvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to a Company
He makes her to do the work of carrying a bundle of sugarcane on her head
▷ (कोन्या)(हौशान)(हौस) shouted (नार)(कंपनीला)(नेली)
▷ (नार)(कंपनीला)(नेली)(उसाची)(मोळी)(हिच्या)(डोक्यावर)(दिली)
pas de traduction en français
[20] id = 76750
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
Village पानेवाडी - Panewadi
कोन्या हौशान हौस केली नार सडकावर नेली
सडकावर नेली मुरमाची पाटी हिच्या डोक्यावर दिली
kōnyā hauśāna hausa kēlī nāra saḍakāvara nēlī
saḍakāvara nēlī muramācī pāṭī hicyā ḍōkyāvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to the road
He makes her to do the work of carrying a basket of stones on her head
▷ (कोन्या)(हौशान)(हौस) shouted (नार)(सडकावर)(नेली)
▷ (सडकावर)(नेली)(मुरमाची)(पाटी)(हिच्या)(डोक्यावर)(दिली)
pas de traduction en français
[21] id = 81383
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाळ माझ पांडुरंग नार मुंबईला नेतो
सांगते बाई तुला धुण्या भांड्याला लावीतो
bāḷa mājha pāṇḍuraṅga nāra mumbaīlā nētō
sāṅgatē bāī tulā dhuṇyā bhāṇḍyālā lāvītō
My son Pandurang* takes his wife to Mumbai
I tell you, woman, he makes her to do the work of washing clothes and utensils
▷  Son my (पांडुरंग)(नार)(मुंबईला)(नेतो)
▷  I_tell woman to_you (धुण्या)(भांड्याला)(लावीतो)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[22] id = 100724
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
बाळायाची माझी नार मुमईला नेली
कोळसाची पाटी हिच्या डोईवर दिली
bāḷāyācī mājhī nāra mumaīlā nēlī
kōḷasācī pāṭī hicyā ḍōīvara dilī
My son’s wife went to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (बाळायाची) my (नार)(मुमईला)(नेली)
▷ (कोळसाची)(पाटी)(हिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français
[23] id = 100725
रोकडे सावित्री - Rokade Savitri
Village सोनगाव - Songaon
हौशीन हौस केली नार ममयीला नेली
वाकडया नळाच पाणी प्याली सोनगावची भाषा विसरली
hauśīna hausa kēlī nāra mamayīlā nēlī
vākaḍayā naḷāca pāṇī pyālī sōnagāvacī bhāṣā visaralī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
She drank water from the crooked tap, she forgot the language of Songaon
▷ (हौशीन)(हौस) shouted (नार)(ममयीला)(नेली)
▷ (वाकडया)(नळाच) water, (प्याली)(सोनगावची)(भाषा)(विसरली)
pas de traduction en français
[24] id = 100726
मांजरे बबा - Manjare Baba
Village मांजरेवाडी - Manjrewadi
हावशान हावस केली नार ममईला नेली
कोळशाची पाटी हिच्या डोईवर दिली
hāvaśāna hāvasa kēlī nāra mamaīlā nēlī
kōḷaśācī pāṭī hicyā ḍōīvara dilī
The enthusiastic fellow fulfilled his wish, he took his wife to Mumbai
He makes her to do the work of carrying a basket of coals on her head
▷ (हावशान)(हावस) shouted (नार)(ममईला)(नेली)
▷ (कोळशाची)(पाटी)(हिच्या)(डोईवर)(दिली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goes enthusiastic, finds odd jobs
⇑ Top of page ⇑