Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[583] id = 111592 ✓ हेगडे सखुबाई एकनाथ - Hegde Sakhu Eknath | सकाळीच्या पारी दार उघडीते घाई घाई सर्व्या बाळासाठी पांडुरंगाचे धरते पायी sakāḷīcyā pārī dāra ughaḍītē ghāī ghāī sarvyā bāḷāsāṭhī pāṇḍuraṅgācē dharatē pāyī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) door (उघडीते)(घाई)(घाई) ▷ (सर्व्या)(बाळासाठी)(पांडुरंगाचे)(धरते)(पायी) | pas de traduction en français |
[83] id = 68744 ✓ हेगडे सखुबाई एकनाथ - Hegde Sakhu Eknath | लेक चालली नांदायाला गाडी वाजे खडाखडा आई रडती धडाधडा lēka cālalī nāndāyālā gāḍī vājē khaḍākhaḍā āī raḍatī dhaḍādhaḍā | ✎ no translation in English ▷ (लेक)(चालली)(नांदायाला)(गाडी)(वाजे)(खडाखडा) ▷ (आई)(रडती)(धडाधडा) | pas de traduction en français |
[59] id = 77605 ✓ हेगडे सखुबाई एकनाथ - Hegde Sakhu Eknath | लेकीला सासुरवास भाऊ ऐकतो चोरावाणी टिप टाकीतो मोरावाणी lēkīlā sāsuravāsa bhāū aikatō cōrāvāṇī ṭipa ṭākītō mōrāvāṇī | ✎ Daughter’s sasurvas*, brother hears it, hiding He sheds tears like a peacock ▷ (लेकीला)(सासुरवास) brother (ऐकतो)(चोरावाणी) ▷ (टिप)(टाकीतो)(मोरावाणी) | pas de traduction en français |
|