Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99999 by Mali Sona

Village: रोहीतळे - Rohitale


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[50] id = 99999
माळी सोना - Mali Sona
मपल्या पोटीचा माह्यावुन चडी दिस
गोरीची व्हईन दृष्ट बाळ माझ्या खाली बस
mapalyā pōṭīcā māhyāvuna caḍī disa
gōrīcī vhīna dṛaṣṭa bāḷa mājhyā khālī basa
My own son looks bigger than me
You might come under the influence of the evil eye of the woman, my son, sit down
▷ (मपल्या)(पोटीचा)(माह्यावुन)(चडी)(दिस)
▷ (गोरीची)(व्हईन)(दृष्ट) son my (खाली)(बस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son