Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99997
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99997 by Gaykwad Savitri Kisan

Village: टाकळी - Takali


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[48] id = 99997
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
असी तुला दिसट झाली दिसटीचे आले फोड
खमीसाच्या गुंड्या तोड
asī tulā disaṭa jhālī disaṭīcē ālē phōḍa
khamīsācyā guṇḍyā tōḍa
You came under the influence of an evil eye, you had boils as a result
Break the buttons of your shirt
▷ (असी) to_you (दिसट) has_come (दिसटीचे) here_comes (फोड)
▷ (खमीसाच्या)(गुंड्या)(तोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son