Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99993
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99993 by Kokate Parvati Maruti

Village: दासखेड - Daskhed Google Maps | OpenStreetMap


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[41] id = 99993
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
Google Maps | OpenStreetMap
मळ्याच्या मळ्यामधी इसबंदाचा एक वाफा
दृष्टी झाली बापलेका नेनंत्या हारीला
maḷyācyā maḷyāmadhī isabandācā ēka vāphā
dṛaṣṭī jhālī bāpalēkā nēnantyā hārīlā
In the gardener’s plantation, one bed is of Isbandh*
My young son Hari* and his father have come under the influence of an evil eye
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(इसबंदाचा)(एक)(वाफा)
▷ (दृष्टी) has_come (बापलेका)(नेनंत्या)(हारीला)
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together