Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99993
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99993 by Kokate Parvati Maruti

Village: दासखेड - Daskhed


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[41] id = 99993
कोकाटे पार्वती मारूती - Kokate Parvati Maruti
मळ्याच्या मळ्यामधी इसबंदाचा एक वाफा
दृष्टी झाली बापलेका नेनंत्या हारीला
maḷyācyā maḷyāmadhī isabandācā ēka vāphā
dṛaṣṭī jhālī bāpalēkā nēnantyā hārīlā
In the gardener’s plantation, one bed is of Isbandh*
My young son Hari* and his father have come under the influence of an evil eye
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(इसबंदाचा)(एक)(वाफा)
▷ (दृष्टी) has_come (बापलेका)(नेनंत्या)(हारीला)
pas de traduction en français
IsbandhName of a plant
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together