Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99938
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99938 by Maid Vijaya Kantilal

Village: शिरुर - Shirur


D:X-1.1ci (D10-01-01c01) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Pounding, cooking or serving rice / Jiresāl, sort of rice

[13] id = 99938
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
जीरे साळीचे तांदुळ जना उभ्याने दंडाळी
बाळाच्या संगतीला शे सव्वाशे मंडळी
jīrē sāḷīcē tānduḷa janā ubhyānē daṇḍāḷī
bāḷācyā saṅgatīlā śē savvāśē maṇḍaḷī
Jiresali variety of Rice Jana* pounds standing
Hundred-hundred and twenty five people are there along with my son
▷ (जीरे)(साळीचे)(तांदुळ)(जना)(उभ्याने)(दंडाळी)
▷ (बाळाच्या)(संगतीला)(शे)(सव्वाशे)(मंडळी)
pas de traduction en français
JanaSaint Janabai

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jiresāl, sort of rice