Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99608
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99608 by Tamanche Mandodari Digambar

Village: म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi


E:XIV-2.1axvii (E14-02-01a17) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Number of guests arrived

[18] id = 99608
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
मैनाला मागणे एकशे मेणा दोनशे गाडी
दिरा माझ्या रतना मग गंजीला तोंड पाडी
mainālā māgaṇē ēkaśē mēṇā dōnaśē gāḍī
dirā mājhyā ratanā maga gañjīlā tōṇḍa pāḍī
A demand for marriage has come for Mina, my daughter, hundred palanquins and two hundred carts have come
Ratan, my brother-in-law, give fodder to the bullocks from the haystack
▷  For_Mina (मागणे)(एकशे)(मेणा)(दोनशे)(गाडी)
▷ (दिरा) my (रतना)(मग)(गंजीला)(तोंड)(पाडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Number of guests arrived