Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99317
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99317 by Kadam Sojar

Village: दारफळ - Darphal


D:XI-1.1bxi (D11-01-01b11) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Son’s prutection

[4] id = 99317
कदम सोजर - Kadam Sojar
गावकरीच्या शेतामदी आटुळ तिफणीचा
चंग वाजतो गोफणीचा बाळ हरीचा माझा
gāvakarīcyā śētāmadī āṭuḷa tiphaṇīcā
caṅga vājatō gōphaṇīcā bāḷa harīcā mājhā
The three-tube drill-plough is tied in the field near the village boundary,
The noise of my son Hari*’s sling can be heard
▷ (गावकरीच्या)(शेतामदी)(आटुळ)(तिफणीचा)
▷ (चंग)(वाजतो)(गोफणीचा) son (हरीचा) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son’s prutection