Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99225
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99225 by Kulkarni Vanmala

Village: मंठाळेनगर - Manthalenagar


D:XII-4.8b (D12-04-08b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Large clan of the bridegroom, got

Cross-references:H:XXI-5.3b (H21-05-03b) - Ambedkar / Takes a second wife / Ambedkar’s relation with his Brahmin wife
c (C09-01) - Baby / Affection shown
[100] id = 99225
कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala
लगीन उतरल आंब्याच्या आसर्याला
हुंडा मागतो सासर्याला
lagīna utarala āmbyācyā āsaryālā
huṇḍā māgatō sāsaryālā
The marriage party has got down in the shade of mango tree
(My son) asks his father-in-law for dowry
▷ (लगीन)(उतरल)(आंब्याच्या)(आसर्याला)
▷ (हुंडा)(मागतो)(सासर्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Large clan of the bridegroom, got