Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99164
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99164 by Kamthe Dhonda Ganpat

Village: खळद - Khalad


D:XII-4.5aii (D12-04-05a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She is honoured

[47] id = 99164
कामथे धोंडाबाई गणपत - Kamthe Dhonda Ganpat
मांडवाच्य दारी वरली घडी खाली ठेवा
माझी ग इंदुबाई मानकरीला द्यावा
māṇḍavācya dārī varalī ghaḍī khālī ṭhēvā
mājhī ga indubāī mānakarīlā dyāvā
At the entrance of the shed for marriage, keep the new sari on top below
Give it to my daughter Indubai who should receive the honour
▷ (मांडवाच्य)(दारी)(वरली)(घडी)(खाली)(ठेवा)
▷  My * (इंदुबाई)(मानकरीला)(द्यावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is honoured