Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99099
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99099 by Rakhunde Rekha
Vasant

Village: लाखनवाडी - Lakhanvadi


D:XII-4.1b (D12-04-01b) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Taking bath

[25] id = 99099
राखुंडे रेखाताई वसंतराव - Rakhunde Rekha
Vasant

मांडवाच्या दारी बाई भिजला माया शेव
म्यात न्हानीला नवरदेव
māṇḍavācyā dārī bāī bhijalā māyā śēva
myāta nhānīlā navaradēva
At the entrance of the shed for marriage, the end of my sari has become wet
I gave bath to the bridegroom
▷ (मांडवाच्या)(दारी) woman (भिजला)(माया)(शेव)
▷ (म्यात)(न्हानीला)(नवरदेव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking bath