Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99069
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99069 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


D:XII-4.5aii (D12-04-05a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She is honoured

[37] id = 99069
भिसे विमल - Bhise Vimal
शेजारीणबाई नकु करु कलाकला
मान करवलीचा तिला माझ्या सारिकाबाईचा
śējārīṇabāī naku karu kalākalā
māna karavalīcā tilā mājhyā sārikābāīcā
You, neighbour woman, don’t create a clamour
My daughter Sarikabai has the honour to receive the Karavali* honour
▷ (शेजारीणबाई)(नकु)(करु)(कलाकला)
▷ (मान)(करवलीचा)(तिला) my (सारिकाबाईचा)
pas de traduction en français
Karavali ➡ KaravalisBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is honoured