Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98999 by Kokate Gitabai

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XII-3.5 (D12-03-05) - Son, a man in society / Male precedence / Son begets a son

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
D:X-4.40 ???
[21] id = 98999
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
हौस मला पाळण्यात लावयाची मच्छरदाणी
बाळकाला माझ्या कन्या तान्ही
hausa malā pāḷaṇyāta lāvayācī maccharadāṇī
bāḷakālā mājhyā kanyā tānhī
I like very much to put a mosquito net to the cradle
My son has a baby daughter
▷ (हौस)(मला)(पाळण्यात)(लावयाची)(मच्छरदाणी)
▷ (बाळकाला) my (कन्या)(तान्ही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son begets a son