Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98905
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98905 by Darade Hausa

Village: कर्हे - Karhe


D:XII-2.2 (D12-02-02) - Son, a man in society / Status / Son is patil, head of the village

Cross-references:A:II-5.3r (A02-05-03r) - Labour / Grinding / Relations among sisters in law
[97] id = 98905
दराडे हौसा - Darade Hausa
पाटीलाच्या मुला तुला पाटीलकी येईना
मंजुळ तुझी बोली तुला रयती भेईना
pāṭīlācyā mulā tulā pāṭīlakī yēīnā
mañjuḷa tujhī bōlī tulā rayatī bhēīnā
Patil*’s son, you are not able to do the Patil*’s job
You speak sweetly and softly, peasants are not scared of you
▷ (पाटीलाच्या) children to_you (पाटीलकी)(येईना)
▷ (मंजुळ)(तुझी) say to_you (रयती)(भेईना)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is patil, head of the village