Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98768
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98768 by Barngule Sushama

Village: पानगाव - Pangaon


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[87] id = 98768
बारंगुळे सुषमा - Barngule Sushama
पाऊस पाणीयाच्या हायत्या आनंदाच्या गोष्टी
मेघ राजीयाच्या जीवावर राज करती सिरीष्टी (सृष्टी)
pāūsa pāṇīyācyā hāyatyā ānandācyā gōṣṭī
mēgha rājīyācyā jīvāvara rāja karatī sirīṣṭī (sṛṣṭī)
no translation in English
▷  Rain (पाणीयाच्या)(हायत्या)(आनंदाच्या)(गोष्टी)
▷ (मेघ)(राजीयाच्या)(जीवावर) king asks_for (सिरीष्टी) ( (सृष्टी) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain