Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 98733
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #98733 by Sonawane Sakhu

Village: बारामती - Baramati


D:XI-2.1f (D11-02-01f) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Going to son’s field is a pleasure

Cross-references:D:XI-2.2h (D11-02-02h) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Plough and bullocks
[27] id = 98733
सोनवणे सखू - Sonawane Sakhu
जाईन शेताला उभी राहिन लवनी
पेरीयीले शाळु जसे मोत्याचे ओवणी
jāīna śētālā ubhī rāhina lavanī
pērīyīlē śāḷu jasē mōtyācē ōvaṇī
I go to the field, I stand on the slope
The sowing of jowar* millet done by my son, is like strings of pearls
▷ (जाईन)(शेताला) standing (राहिन)(लवनी)
▷ (पेरीयीले)(शाळु)(जसे)(मोत्याचे)(ओवणी)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going to son’s field is a pleasure