Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9855
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9855 by Dighe Hausa

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


B:V-1.10 (B05-01-10) - Village deities / Wāghjāī / Support granted

[26] id = 9855
दिघे हौसा - Dighe Hausa
UVS-01-23 start 08:09 ➡ listen to section
माझ्या दारवरुनी कोन गेली धुन्यावाली
आई वागजाई गवड्यांची राणीवाणी
mājhyā dāravarunī kōna gēlī dhunyāvālī
āī vāgajāī gavaḍyāñcī rāṇīvāṇī
Who is this washerwoman passing in front of my door?
Mother Waghjai of the hills went like a queen
▷  My (दारवरुनी) who went (धुन्यावाली)
▷ (आई)(वागजाई)(गवड्यांची)(राणीवाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Support granted