Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97842
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97842 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Cross-references:B:IV-2.3a ???
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
[415] id = 97842
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
बळीच्या देवळात हात धरुनी कोणी दिली
गोटी भीवाला दंड गेली
baḷīcyā dēvaḷāta hāta dharunī kōṇī dilī
gōṭī bhīvālā daṇḍa gēlī
no translation in English
▷ (बळीच्या)(देवळात) hand (धरुनी)(कोणी)(दिली)
▷ (गोटी)(भीवाला)(दंड) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singing to Rām and gods