Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97401
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97401 by Bodhak Yamuna

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[60] id = 97401
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
भोजन वाढिते जिर्यासाळी तुझा भात
याच्या वरी धार गाई दुध गवळीच तुप
bhōjana vāḍhitē jiryāsāḷī tujhā bhāta
yācyā varī dhāra gāī dudha gavaḷīca tupa
I serve you, Jirasali rice, for (my brother’s) meal
I pour cow’s ghee* from the milkman’s milk
▷ (भोजन)(वाढिते)(जिर्यासाळी) your (भात)
▷  Of_his_place (वरी)(धार)(गाई) milk (गवळीच)(तुप)
pas de traduction en français
gheeclarified butter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With milk, sweet, purified butter