Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97223
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97223 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


A:II-3.5kii (A02-03-05k02) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Enduring sasurvās harassment / To keep the name of father, mother

Cross-references:A:II_3.3di (A02-03-03d) - Constraints on behaviour / Duties and manners / Principles and advices for life
[47] id = 97223
उंडे पार्वती - Unde Parvati
सासरवासाणी मर मार तू पापीणी
आईबापाच्या जीवाला जन्म लावली घोकणी
sāsaravāsāṇī mara māra tū pāpīṇī
āībāpācyā jīvālā janma lāvalī ghōkaṇī
Sasurvasin, die, die, you sinner
It’s a lifetime worry for mother and father
▷ (सासरवासाणी)(मर)(मार) you (पापीणी)
▷ (आईबापाच्या)(जीवाला)(जन्म)(लावली)(घोकणी)
pas de traduction en français
Notes =>The woman, a sasurvasin*, blames herself for the fate she has to suffer and calls herself a sinner.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To keep the name of father, mother