Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96995
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96995 by Tribhuwan Shankar

Village: हिंगोली - Hingoli


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[51] id = 96995
त्रिभुवन शंकर - Tribhuwan Shankar
उठ रे माळीदादा बैल जुंपावा मोटाला
मोटाच पाणी जाऊ दे नागीणी बनाला
uṭha rē māḷīdādā baila jumpāvā mōṭālā
mōṭāca pāṇī jāū dē nāgīṇī banālā
Get up, brother gardener, tie the bullock to the leather buckets
Water drawn from the well, let it flow to the betel leaf plantation
▷ (उठ)(रे)(माळीदादा)(बैल)(जुंपावा)(मोटाला)
▷ (मोटाच) water, (जाऊ)(दे)(नागीणी)(बनाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener