Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96672
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96672 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVIII-5.4 (F18-05-04) - Sister’s children / Close relation

[58] id = 96672
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
भरील्या बाजारात कुणी धरीला माझा हात
माया बहिणीच बाळ बोल चल मावशी एक रात
bharīlyā bājārāta kuṇī dharīlā mājhā hāta
māyā bahiṇīca bāḷa bōla cala māvaśī ēka rāta
In the crowded market, who holds my hand
He is my sister’s son, he says, maternal aunt, come to spend a night
▷ (भरील्या)(बाजारात)(कुणी)(धरीला) my hand
▷ (माया) of_sister son says let_us_go maternal_aunt (एक)(रात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation