Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96499
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96499 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


F:XV-4.2h (F15-04-02h) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s large field

[46] id = 96499
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
चाड्यावरी मुठ घेतो बहिणीच नावु
बंधवाच माझ्या बाई दुहेरी पिक येऊ
cāḍyāvarī muṭha ghētō bahiṇīca nāvu
bandhavāca mājhyā bāī duhērī pika yēū
He takes the first fistful of grains from the seed-basket in the name of his sister
Woman, let my brother’s harvest double
▷ (चाड्यावरी)(मुठ)(घेतो) of_sister (नावु)
▷ (बंधवाच) my woman (दुहेरी)(पिक)(येऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s large field