Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96325 by Chavan Tulanbai

Village: माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani


C:VIII-6.2 (C08-06-02) - Mother / Respect for her / She brought me up

[30] id = 96325
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
गवळणीचा उपकार काय कळना येड्या जीवा
गवळण बाईन मांडीचा चौरंग केला नेतराचा दिवा
gavaḷaṇīcā upakāra kāya kaḷanā yēḍyā jīvā
gavaḷaṇa bāīna māṇḍīcā cauraṅga kēlā nētarācā divā
Mother’s obligation, how can you ever repay it, you fool
For me, my mother used her lap like a stool, she kept awake the whole night (to bring you up)
▷ (गवळणीचा)(उपकार) why (कळना)(येड्या) life
▷ (गवळण)(बाईन)(मांडीचा)(चौरंग) did (नेतराचा) lamp
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She brought me up