Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96304 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


C:VIII-3.4c (C08-03-04c) - Mother / Wish to beget a child / Wish to have a daughter

[2] id = 96304
भिसे विमल - Bhise Vimal
लेकाच्या माईला तिला लेकाचा गोड
माझ्या मयीनाला नवस केले चिंचला पान थोड
lēkācyā māīlā tilā lēkācā gōḍa
mājhyā mayīnālā navasa kēlē ciñcalā pāna thōḍa
Son’s mother feels admiration for her son
I made a vow for Maina*, my daughter, Tamarind tree has small leaves
▷ (लेकाच्या)(माईला)(तिला)(लेकाचा)(गोड)
▷  My (मयीनाला)(नवस)(केले)(चिंचला)(पान)(थोड)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to have a daughter