Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96195
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96195 by Shitole Chabu

Village: सांडस पिंप्री - Sandas Pimpri


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[201] id = 96195
शितोळे छबू - Shitole Chabu
खेळुनी रांगुनी बाळ उंबर्याला बस
बाळ माझा सागर सोनियाचा ढिग दिस
khēḷunī rāṅgunī bāḷa umbaryālā basa
bāḷa mājhā sāgara sōniyācā ḍhiga disa
In the course of playing and crawling my little child sits on the threshold
Sagar, my son appears to me like a heap of gold
▷ (खेळुनी)(रांगुनी) son (उंबर्याला)(बस)
▷  Son my (सागर) of_gold (ढिग)(दिस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue