Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95952
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95952 by Chavan Vijaya

Village: लव्हे - Lavhe


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[65] id = 95952
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
बाळ जगामधी आल सुयनी त्याची नाळ काप
निरुप सासरी ग धाड लेकायीचा झाला बाप
bāḷa jagāmadhī āla suyanī tyācī nāḷa kāpa
nirupa sāsarī ga dhāḍa lēkāyīcā jhālā bāpa
The baby has come into this worlad, the midwife cuts its umbilical cord
Send a message to my in-laws’ house, he has become the father of a son
▷  Son (जगामधी) here_comes (सुयनी)(त्याची)(नाळ)(काप)
▷ (निरुप)(सासरी) * (धाड)(लेकायीचा)(झाला) father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor