Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95886
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95886 by Birale Nagar

Village: लातूर - Latur


G:XIX-7.8b (G19-07-08b) - Wife’s death before husband / Relatives / Different relatives come

[5] id = 95886
बिरले नागर - Birale Nagar
आहेव मरण झाली मुंग्याची रवण
संग शेजचा दिवाण जागा बघतो सवाण (साफ)
āhēva maraṇa jhālī muṅgyācī ravaṇa
saṅga śējacā divāṇa jāgā baghatō savāṇa (sāpha)
Death as an Ahev* woman, people are coming like a line of ants
My husband is searching for a clean spot
▷ (आहेव)(मरण) has_come (मुंग्याची) Ravan
▷  With (शेजचा)(दिवाण)(जागा)(बघतो)(सवाण) ( (साफ) )
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Different relatives come