Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95835
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95835 by Ghatvisave Shanta

Village: केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon


G:XIX-7.3f (G19-07-03f) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / Decorates her corpse

[20] id = 95835
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
आहेव नार मेली चुडा हिचा शहरगावी
हाती पातळाची घडी गाडी सोडीतो घाईघाई
āhēva nāra mēlī cuḍā hicā śaharagāvī
hātī pātaḷācī ghaḍī gāḍī sōḍītō ghāīghāī
The woman died as an Ahev*, her husband has gone to the city
A new sari in hand, he is getting out of the vehicle in a hurry
▷ (आहेव)(नार)(मेली)(चुडा)(हिचा)(शहरगावी)
▷ (हाती)(पातळाची)(घडी)(गाडी)(सोडीतो)(घाईघाई)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Decorates her corpse