Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95786 by Biradar Dwarka Ganpat

Village: बेलसिकरग - Belsikarg Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-5.9c (G19-05-09c) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Wife contented only with kuṅku, black beads

[44] id = 95786
बिरादार व्दारका गणपत - Biradar Dwarka Ganpat
Google Maps | OpenStreetMap
दुबळ्या भरताराची गोरी करु नये हेळना
सोन दिल्यान मिळना
dubaḷyā bharatārācī gōrī karu nayē hēḷanā
sōna dilyāna miḷanā
Woman, you should not humiliate your poor husband
(Kunku on the forehead), you cannot buy it even by paying gold
▷ (दुबळ्या)(भरताराची)(गोरी)(करु) don't (हेळना)
▷  Gold (दिल्यान)(मिळना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife contented only with kuṅku, black beads