Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95624
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95624 by Shinde Shalini Datta

Village: कानडी - Kanadi


G:XIX-1.2 (G19-01-02) - Wife with a living husband / Gold beads dorale, mangalsuptra

[63] id = 95624
शिंदे शालीन दत्ता - Shinde Shalini Datta
काय वर्तन रहाणी नावे ठेविल का कोणी
त्या विघ्ननाची गुणी ती अर्धागीणी
kāya vartana rahāṇī nāvē ṭhēvila kā kōṇī
tyā vighnanācī guṇī tī ardhāgīṇī
Her good behaviour and the way she lives, will anyone criticise her
She is the virtuous wife of that virtuous husband
▷  Why (वर्तन)(रहाणी)(नावे)(ठेविल)(का)(कोणी)
▷ (त्या)(विघ्ननाची)(गुणी)(ती)(अर्धागीणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold beads dorale, mangalsuptra