Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95586
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95586 by Pardhe Shanta

Village: पुणतांबा - Puntamba


G:XX-2.7b (G20-02-07b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / Like mother and daughter

Cross-references:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
[8] id = 95586
पारधे शांता - Pardhe Shanta
पायच्या जोडव्याने माझे तळघर वाजे
आता बाई माझी जेठी सुन वागव
pāyacyā jōḍavyānē mājhē taḷaghara vājē
ātā bāī mājhī jēṭhī suna vāgava
My basement is resounding with the sound of toe-rings
Now, woman, my eldest daughter-in-law is going around in the house
▷ (पायच्या)(जोडव्याने)(माझे)(तळघर)(वाजे)
▷ (आता) woman my (जेठी)(सुन)(वागव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Like mother and daughter