Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95577 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


G:XX-3.1h (G20-03-01h) - With husband’s brother / Close relations / Brother-in-law “the dear one”

[15] id = 95577
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
पाव्हण मला आले मी त बेळीत होत शेती
दिरा सरवनाची वाणी जाऊ मालात घरी होती
pāvhaṇa malā ālē mī ta bēḷīta hōta śētī
dirā saravanācī vāṇī jāū mālāta gharī hōtī
no translation in English
▷ (पाव्हण)(मला) here_comes I (त)(बेळीत)(होत) furrow
▷ (दिरा)(सरवनाची)(वाणी)(जाऊ)(मालात)(घरी)(होती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother-in-law “the dear one”