Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95468
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95468 by Kedari Jana

Village: हिद्रुस - Hidrus Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: ठाकरवाडी - Thakarwadi


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[58] id = 95468
केदारी जना - Kedari Jana
Google Maps | OpenStreetMap
सासु आत्याबाई तुमच्या न्हाणीव न्हाऊ द्या
कारलीचा येल येवढा मांडवी जाऊ द्या
sāsu ātyābāī tumacyā nhāṇīva nhāū dyā
kāralīcā yēla yēvaḍhā māṇḍavī jāū dyā
Dear paternal aunt, my mother-in-law, let me have a bath in your bathroom
Bitter gourd creeper, let it climb on the bower (let me prosper)
▷ (सासु)(आत्याबाई)(तुमच्या)(न्हाणीव)(न्हाऊ)(द्या)
▷ (कारलीचा)(येल)(येवढा)(मांडवी)(जाऊ)(द्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship