Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95052
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95052 by Kadam Kasharati

Village: कामथी - Kamathi Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one

Cross-references:B:VI-2.11n (B06-02-11n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Vīṭṭhal, Rukhmini and Draupadi
[37] id = 95052
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Google Maps | OpenStreetMap
कापली करंगळी रक्ता लागल्या धारा
द्रोपदाबाईने पदरांच्या केल्या तारा
kāpalī karaṅgaḷī raktā lāgalyā dhārā
drōpadābāīnē padarāñcyā kēlyā tārā
The little finger is cut, blood it trickling Dhurpadibai tore the ends of sari like the lines to hang
▷ (कापली)(करंगळी)(रक्ता)(लागल्या)(धारा)
▷ (द्रोपदाबाईने)(पदरांच्या)(केल्या) wires
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dear one