Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94950
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94950 by Kale Dagadu

Village: पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap


A:I-2.2f (A01-02-02f) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He heaps dresses up to heaven

[70] id = 94950
काळे दगडू - Kale Dagadu
Google Maps | OpenStreetMap
धुरपदीच्या निर्या फेडीतो दुर्योधन
कृष्णा तो देव माझा चाटी झाला नारायण
dhurapadīcyā niryā phēḍītō duryōdhana
kṛṣṇā tō dēva mājhā cāṭī jhālā nārāyaṇa
Duryodhan is plucking at Drupadi’s pleats
Narayan has become a merchant for the sake of her sarnies
▷ (धुरपदीच्या)(निर्या)(फेडीतो)(दुर्योधन)
▷ (कृष्णा)(तो)(देव) my (चाटी)(झाला)(नारायण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He heaps dresses up to heaven