Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94482
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94482 by Waghmare Girija Kisan

Village: गिरवली - Giravali


A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

[170] id = 94482
वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan
सिताच्या वनवासाला गेल व्हत कोण कोण
अस दोघीचे दोघेजण मारवती तिघेजण
sitācyā vanavāsālā gēla vhata kōṇa kōṇa
asa dōghīcē dōghējaṇa māravatī tighējaṇa
Who are those who had gone with Sita in forest exile
(Ram, Lakshman), the sons of two different mothers and Maravati, the third one
▷  Of_Sita (वनवासाला) gone (व्हत) who who
▷ (अस)(दोघीचे)(दोघेजण) Maruti (तिघेजण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ