Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94294
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94294 by Bhakare Sakarbai Bhikaji

Village: खैरी - Khiri


A:I-1.10aviii (A01-01-10a08) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā feels forsaken, lonely, helpless / Mountain hardship

[15] id = 94294
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
सिताला सासरवास गेली डोंगरा राहायाला
तापला दगड खडं रुतती पायाला
sitālā sāsaravāsa gēlī ḍōṅgarā rāhāyālā
tāpalā dagaḍa khaḍaṁ rutatī pāyālā
Sita suffers sasurvas*, she went and stayed on the mountain
The rock has become scorching hot, stones are pricking her feet
▷  Sita (सासरवास) went (डोंगरा)(राहायाला)
▷ (तापला)(दगड)(खडं)(रुतती)(पायाला)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mountain hardship